Hvorfor er «spilt» stavet «spilt» og ikke «pledd»?


Beste svaret

Du har snublet inn i en av de store engelske «reglene» som er sant for ett ord, men ikke nødvendigvis sant for et annet.

Engelsk er et veldig ustabilt språk, og i dette tilfellet, mens partisipp av «lønn» faktisk er «betalt», kan det veldig godt også være » betalt ”, selv om betydningen endres ved å gjøre det *. «Spill» blir «spilt», men blir ikke «rutete» fordi det kommer fra en annen etymologisk rot; hvis man skal tro på Wiktionary, kommer «plaid» fra det skotske gæliske plaide som betyr «teppe», mens «play» kommer fra gammel engelsk plegian / plega og mellom nederlandsk pleien , som betyr henholdsvis «å trene», «rask bevegelse» og «sprang (med glede) / dans».

I en lignende retning, og som et eksempel på hvor kongelig nøysom engelsk er, noen andre ord som ikke alltid spiller bra med anspente endringer, er «gå», som endres til «gikk», «kjøp» til «kjøpt» og «se» til «sag».

Hva et opprørende språk!

===

* Som et notat betyr «betalt», som det siste partisippet av «lønn», å ha gitt kompensasjon til noen, men «betalt ”Indikerer å ha forseglet tresømmene til et sjøskip med tonehøyde eller tjære, tydeligvis for å forhindre lekkasjer. «Betalt» skylder sin etymologiske rot til enda et ord, det latinske pix , deretter picare , som beskriver tetningsmassen som var pitch.

Svar

Faktisk! Noah Webster skrev i sin ordbok fra 1828 under oppføringen tongue / tung: “Our common orthography is incorrect: the true spelling is tung.

Imidlertid fokuserte hans store rival Joseph Emerson Worcester i sine egne ordbøker på tradisjonell uttale. og stavemåte som nedfelt av Samuel Johnson i 1755. Disse ordbokskrigen førte gjennom hele 1800-tallet, og i stor grad vant tradisjonalistene.

Ordet tung dukket opp i ordboken til Richard Mulcaster i 1583. Av den gangen Samuel Johnson komponerte ordboken, ble “u” erstattet av “o”, og Samuel Johnson, påvirket av hans kunnskap om fransk og klassikere, tok stavevalg (ofte inkonsekvente) som ble påvirket av disse språkene og ble senere standard. Den «ue» stille slutten ble påvirket av franske ord med den slutten f.eks. rogue, vogue, brogue, fugue etc.

Så mye for faktum. Nå for formodning. Jeg forestiller meg at ønsket om et standardspråk i hele den engelsktalende verden var større enn ønsket om å skape en unik amerikansk måte å transkribere tale og tanke på. I tillegg vil jeg si at amerikanerne har vært fascinert av Frankrike og alle ting fransk i ganske lang tid, og det var derfor lite ønske om å fjerne fransk påvirkning fra skriftspråket.

Håper svaret mitt går noen vei mot å svare spørsmålet.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *