Bedste svar
Tag som ruff er sjældent, selvom jeg ikke tvivler på, at der er nogle, der siger det. For det meste skelnes der mellem de to forskellige dobbelt-o udtaler, den lange oo i mad eller den korte oo i bog. Nordlige amerikanske accenter har tendens til den lange madlige, sydlige accenter har tendens til den boglige.
Men det er kompliceret. I et givet område følger udtalen af tag ikke nødvendigvis med udtalen af hov. Og flertalsformer, tage og hove følger ikke nødvendigvis entalerne. Min dialekt er primært Midlands. Jeg siger tag som mad og hov som bogMen det er en blanding-og-match slags ting. Bare fordi jeg siger et ord på en måde og pluraliserer det på en måde, betyder det ikke, at jeg vil være i overensstemmelse med hverken hovedvokalen i det andet ord eller pluraliseringen.
Svar
Hvilken variant af den amerikanske accent?
Generelt ser vi det som nyt og ret malerisk, og hvis vi møder en amerikaner (meget som jeg forestiller mig, at amerikanere gør, når de møder en britisk person), Jeg vil prøve at få dem til at sige så mange ord, som de udtaler forskelligt som muligt (se: banan, proces, fremskridt osv.), og hvis vi skal være ærlige, vil vi sandsynligvis (legende) spotte dem for det.
Der er dog et par ting, der slår os på nerverne. Faktisk tror jeg, at vores afsky for den amerikanske accent kan sammenfattes med et ord:
Tomat.
Jeg er ked af, jeg kunne ikke tåle at udtale det til- kan-til . Jeg kunne lære at sige parkeringsplads i stedet for parkeringsplads, mobiltelefon i stedet for mobiltelefon og endda udtalt fremskridt som prah-gress, men aldrig kunne jeg få mig til at sige tomayto .
Det er fuldstændig irrationelt, men ingen britisk person, jeg kender med et strejf af selvrespekt, vil sige det sådan. Lidt racistisk, men det er briterne for dig.
Bortset fra det tror jeg, at vi generelt kan lide det som en accent. Vi har en tendens til at romantisere den sydlige accent ganske lidt – det fremkalder billeder af den stereotype sydlige kæreste, der vælter sin cowboyhat i hilsen * sukker drømmende * – men vi har også en tendens til at lægge en mere fornærmende variant af den, hvis vi bliver legende racist; Jeg har hørt Indavlet Texan Accent (som jeg personligt har kaldt det) mere og mere, siden Trump blev republikansk kandidat.
Vi håner også Valley Girl-accenten, hvis vi nogensinde går til Starbucks. Vi er meget fortrolige med disse stereotyper.
Generelt synes jeg, vi er ret glade for det. Det er anderledes, så naturligvis er vi interesseret i det, og at have en amerikansk accent vil sandsynligvis gøre dig 200\% mere interessant for din gennemsnitlige britiske person, ligesom en britisk accent vil gøre dig 200\% mere interessant for en amerikaner (jeg advarer alle Amerikanere er der dog en masse af britiske accenter uden for den, du utvivlsomt tænker på.)
Rediger: Jeg på en eller anden måde glemte debatten om aluminium vs aluminium. Jeg er ligeglad med, hvordan du amerikanere lemlæst stavemåden, hvordan i alverden kom du op med al-oo-min-um? Med sjov til side blev aluminium først opdaget af en dansk videnskabsmand, og på dansk er det stavet aluminium.
Når det er sagt, hvis en amerikaner faktisk sagde aluminium på den rigtige måde (eller som en kommentator nævnte, sagde til- mah-to), ville vi tage pissen så meget. Det er nok bedst, at vi beholder vores sproglige forskelle, ellers ville vi blive reduceret til at fornærme den franske accent, og det er bare gammel hat nu.