Mejor respuesta h2>
En general, secreto (secreto / himitsu ) es la palabra más utilizada.
El ejemplo de uso sería
Puerta secreta (Tobira) / himitsu no tobira (puerta secreta) El secreto de la familia / kazoku no himitsu (secreto familiar) Éxito) Secreto / seikou no himitsu (secreto (s) para el éxito)
La palabra secreto tiene una sensación más grande, generalizada y duradera.
Si está hablando de un secreto personal, entonces secreto (o / naisho ), que significa «solo para sus ojos» o «[en] confianza / secreto ”se utiliza a menudo.
Por ejemplo,
Esto es un secreto. / kore wa naisho dayo (mantén esto en secreto) Historia secreta (historia) / naisho no hanashi (conversación secreta) Fumar en secreto / naisho de tabako wo suu (fumar en secreto)
La palabra secreto tiene menos formal / un poco más personal / temporal.
Si es un secreto institucional, por ejemplo, un secreto militar o gubernamental, entonces confidencial (Kimitsu / kimitsu ).
Documento confidencial / kimitsu bunsho (confidencial) / documento clasificado)
Entonces, si le estuviera pidiendo a alguien que mantuviera algo en secreto durante una conversación de amigo a amigo, diría:
«Esto es un secreto» /
kore wa naisho ni shite oite (mantén esto en secreto por ahora)
vs.Si estuviera en una oficina y hablara de algo que quiero ocultar envolturas:
“Esto es un secreto por ahora, pero Sato-san será transferido”. Kore wa ima no tokoro himitsu desuga, Sato-san wa tenkin suru soudesu. (Esto es un secreto por ahora, pero el Sr. / Sra. Sato será transferido a otra oficina.)
Espero que esto haya respondido a su pregunta. Si necesita más aclaraciones, hágamelo saber.
Respuesta h2>
Siendo el idioma rico que es el japonés, obtiene varias variaciones. Aquí están algunos…
monstruos bakemono o fantasmas obake Literalmente significan «algo que cambia de forma» o un «cambiaformas». La razón para mencionar estas palabras primero es que bakemono se usa comúnmente con cualquier tipo de bestia criatura, y obake se usa a menudo para apariciones como fantasmas o espectros, pero en realidad se refieren a criaturas vivientes como un tanuki (mapache) o kitsune (zorro) .Estos caen en la categoría de youkai. (Ver más abajo) p)>
Monster kaibutsu Esto también significa monstruo, e incluye monstruos tanto japoneses como de países extranjeros como el monstruo de Frankenstein o la criatura de Black Lagoon.
Monster kaijuu This se usa principalmente para monstruos enormes como Godzilla o Mothra.
Youkai youkai Es un término que afecta a la mayoría de los monstruos del folclore japonés, como el Tengu o Kappa, que tienen características animales. Otros youkai pueden tener apariencia humana, como el rokurokubi o nopperabou (cambiaformas), y algunos pueden ocultarse como objetos domésticos normales.
Monster Monstaa Esta es la versión katakana de la pronunciación japonesa de la palabra inglesa «monster».