În japoneză, cum spui „secret”?


Cel mai bun răspuns

În general, secret (secret / himitsu ) este cuvântul utilizat în mod obișnuit.

Exemplul de utilizare ar fi

Secret Door (Tobira) / himitsu no tobira (secret door) The secret of the family / kazoku no himitsu (family secret) Success) Secret / seikou no himitsu (secret (s) către succes)

Cuvântul secret are o senzație mai mare, generalizată / mai durabilă.

Dacă vorbiți despre un secret personal, atunci secret (sau / naisho ), adică „numai pentru ochii voștri” sau „[în] încredere / secret ”este adesea folosit.

De ex.

Acesta este un secret. / kore wa naisho dayo (vă rugăm să păstrați acest lucru secret.) Secret story (story) / naisho no hanashi (secret conversation) Smoke in secret / naisho de tabako wo suu (fum în secret)

Cuvântul secret are mai puțin simt formal / puțin mai personal / temporar.

Dacă este un secret instituțional, de exemplu un secret guvernamental sau militar, atunci confidențial (Kimitsu / kimitsu ) este utilizat.

Document confidențial / kimitsu bunsho (confidențial) / document clasificat)

Așadar, dacă aș ruga pe cineva să păstreze ceva secret deocamdată într-o conversație de la un prieten la altul, aș spune:

„Acesta este un secret” /

kore wa naisho ni shite oite (vă rugăm să păstrați acest secret deocamdată.)

vs. Dacă aș fi într-un birou și vorbesc despre ceva pe care vreau să-l păstrez wraps:

„Acesta este un secret deocamdată, dar Sato-san va fi transferat.” Kore wa ima no tokoro himitsu desuga, Sato-san wa tenkin suru soudesu. (Acesta este un secret deocamdată, dar domnul / doamna. Sato va fi transferat la un alt birou.)

Sper că acest lucru a răspuns la întrebarea dvs. – dacă este nevoie de mai multe clarificări, vă rog să-mi spuneți.

Răspuns

Fiind limba bogată din japoneză, aveți mai multe variante. Iată câțiva …

monștrii bakemono sau fantomele se ascult Înțeleg literalmente „ceva care își schimbă forma” sau un „schimbător de forme”. Motivul pentru care sunt aduse mai întâi aceste cuvinte este că bakemono este folosit în mod obișnuit cu orice fel de animale creatură și obake sunt adesea folosite pentru apariții precum fantome sau spectre, dar se referă într-adevăr la creaturi vii, cum ar fi un tanuki (raton) sau kitsune (vulpe). Acestea se încadrează în categoria youkai. (Vezi mai jos)

Monster kaibutsu Aceasta înseamnă și monstru și include atât monștrii japonezi, cât și cei străini, cum ar fi monstrul Frankenstein sau Creatura din Laguna Neagră.

Monster kaijuu This este folosit în principal pentru monștri uriași precum Godzilla sau Mothra.

Youkai youkai Este un termen care se referea la majoritatea monștrilor din folclorul japonez, cum ar fi Tengu sau Kappa, care au trăsături animale. cum ar fi rokurokubi sau nopperabou (forme de schimbare), iar unele se pot ascunde ca obiecte obișnuite de uz casnic.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *