Hva er historien / opprinnelsen til den spanske setningen ' poner los cuernos '? Bruker du det?


Beste svaret

Dette uttrykket betyr at ektefellen til noen er utro. Ja, jeg bruker den når behovet oppstår. det er fremdeles en del av folks vokabular i den spansktalende verden.

Det er mange teorier om hva «hornene» representerer. En mulighet er oksen, et symbol på mannlig virilitet. Okser brukes til å avle storfe, og må «betjene» mange kyr. Samtidig vil kyrne vise oksen de er klare til å parre seg etter sin oppførsel. Når de blir vekket, er de ikke kresne på hvilken tyr som betjener dem. De blir overvunnet av instinktet til å avle. Okser som har de største hornene og vet hvordan de kan bruke dem til å bekjempe rivaler, etablerer seg som de dominerende oksene i gruppen, og de får flest kvinner som et resultat. Det er tydelig at horn har noe å gjøre med virilitet og dominans og seksuelle møter som er drevet av dyreinstinkter. Tyren som vinner retten til å betjene kua ydmyker oksen som ikke er valgt. Kyr som blir avvist til fordel for andre kyr, må også stå tilbake og vente på sin tur. Du kan forestille deg hvordan disse tingene utspiller seg blant mennesker.

En annen mulig forklaring har å gjøre med middelalderens representasjoner av djevelen med horn. Horn representerer ønsket om å synde, eller fristelse. Men når en kvinne legger hornene på mannen sin, eller en mann på konen, er det den uskyldige som får hornene, ikke den som begikk synden. Så denne forklaringen gir ikke mye mening for meg, med mindre vi ser hornene som en markør for ydmykelse.

Jeg har også hørt folk si at det betyr at mannen eller kona er den siste å vite, noe som betyr at alle ser hornene bortsett fra den som bærer dem. Dette gir mening for meg. Å kalle en mann «cornudo» er en stor fornærmelse, fordi det antyder at han ikke vet, ikke bryr seg eller ikke klarer å hindre kvinnen i å være utro.

Svar

Hva er historien / opprinnelsen til den spanske setningen «poner los cuernos»?

Uttrykket har sin opprinnelse i geite ( cabras) er spesielt promiskuøs, noe som får deres mannlige partnere (cabrones) til å se dårlig ut. Dermed gjør en kvinne som er promiskuøs, sin partner til en cabrón eller cornudo , altså , setter hornene på ham. Med tiden har det kommet til å bety å være utro (mot noen), uavhengig av offerets kjønn.

Bruker du det?

Nei Jeg bruker den latinamerikanske versjonen poner / pegar cachos , som har samme bokstavelige betydning og opprinnelse.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *