Por que a tradução de preto em espanhol é um palavrão em inglês?


Melhor resposta

O que, você quer dizer “negro” com variantes dialéticas “nigra” e ” nigger “, referindo-se a melanina = humanos aprimorados?

” Negro “era considerado muito bom até os anos 1960. Naquela época, “preto” era considerado um grande insulto. “Colorido” estava OK. Depois, “negro” (ou “negro”, como às vezes era). tornou-se ruim. Assim como “Afro-americano” e “de cor”. No entanto, “preto” ainda era ruim, então, por um tempo, “pá” estava OK. Então, “preto” ficou bom por alguns anos, mas depois ficou ruim e “afro-americano” ficou bom. (“Afro-americano” ainda era ruim, é claro.) “De cor” tornou-se OK. (“Colorido” ainda era ruim, é claro.) Então as pessoas voltaram ao “preto”. “Nigger”, é claro, tem sido ruim por muito mais tempo.

Quanto ao motivo disso acontecer, o grande ex-colunista William Raspberry recebeu uma resposta de um amigo seu e contou. Era que qualquer grupo desprivilegiado acabaria por odiar o termo usado para descrevê-los.

Não tem nada a ver com as palavras em si e nada a ver com seus significados. Sabemos disso porque as pessoas inventam significados e etimologias falsos para que possam ficar chateadas com eles. Aqui estão dois dos mais populares:

viado : Uma referência à prática de queimar homossexuais na fogueira handicap : uma referência aos mendigos com seu” boné prático “para doações

Estes e outros são completamente fabricados e também são muito estúpidos, mas não são divertidos para acreditar? Realmente te anima e oferece muitas oportunidades para gritar.

Resposta

Algumas podem ser:

  • Encantar: Como em “ me encanta xxx ”: Para“ encantar ”, para gostar / desfrutar muito – mas ( normalmente, e quando aplicado a pessoas) não ao ponto do amor.
  • Anteayer: Anteontem. Depois de amanhã é “pasado mañana” .
  • Trasnochar: Para ficar acordado ( e fora da cama!) a noite toda.
  • Friolero: Someo ne que é muito sensível ao frio. Além disso, caluroso , para o calor.
  • Morbo: um mórbido fascinação (por sangue, algo escuro …) Freqüentemente com uma conotação sexual.
  • Aturdir: Para oprimir ou atordoar, a ponto de você são incapazes de pensar ou se comportar como esperado por algum tempo.
  • Enmadrado: Excessivamente apegado à mãe. Gentil quando se refere a crianças pequenas, mais perverso quando se refere a adultos. (Não deve ser confundido com “desmadrado”, assustado ou fora de controle).
  • Tuerto: Caolho. Não pejorativo, apenas descritivo.
  • Manco: com uma mão. Não pejorativo, apenas descritivo.
  • Estadounidense: relativo aos Estados Unidos (da América).
  • Pardo: uma cor acastanhada acastanhada específica.
  • Te quiero: Mais do que “Gosto de você”, mas não tanto quanto “Eu te amo”.
  • Militar (verbo): Para participar ativamente de um grupo, geralmente político. (Substantivo: militante). “Militar” como substantivo é apenas um membro das forças armadas.
  • Madrugar: Para acordar cedo. Um provérbio conhecido diz “A quien madruga, Dios le ayuda”.
  • Sobremesa: o (muitas vezes longo!) período após o almoço quando as pessoas ficam à mesa conversando e provavelmente tomando café.
  • Marmelo na: Um período de duas semanas, especialmente aplicado à primeira ou segunda metade de um mês.
  • Merienda: A lanche do meio da tarde. (Verbo: merendar).
  • Estrenar: Para usar ou vestir algo pela primeira vez.
  • (Tener / Sentir) vergüenza ajena: Sentir-se envergonhado por outra pessoa, mesmo que ela não esteja com vergonha.
  • Desvelar: ser incapaz de dormir.
  • Empalagoso: algo (ou alguém!) que é tão doce que se torna desagradável. Doentiamente doce, piegas. (Verbo: empalagar)
  • Entrecejo: O espaço entre as sobrancelhas.
  • Lampiño: Sem pêlos, geralmente aplicado a homens sem (ou muito finos) pelos faciais.
  • Concuñado: o marido de sua cunhada. Além disso, concuñada , a esposa de seu cunhado. De cuñado / cuñada , irmão / cunhada.
  • Consuegros: A relação mútua entre dois conjuntos de sogros: seus pais e os pais de sua esposa (ou marido) são “consuegros” mútuos (uma evolução de suegros , sogros). Além disso consuegro , consuegra .
  • Resol: o brilho indireto do sol, refletindo em uma superfície (neve, areia … qualquer coisa).
  • Recogerse : Para ir para casa, ou ir para a cama, ou para descansar, no final do dia.
  • Compadre: Além de amigo, camarada, camarada … (muito comum em alguns países) … na Espanha (pelo menos) aplica-se especificamente à relação existente entre o pai de alguém e seu padrinho: são “compadres” mútuos. Também “comadre”.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *